استیضاح "عبد الناصر همتی"
جزییات رای گیری استیضاح عبدالناصر همتی را در عصر ایران می خوانم:
کل حاضرین: ۲۷۳ رای
آرا موافق استیضاح: ۱۸۲ رای
آرای مخالف: ۸۹ رای
ممتنع: ۱ رای
باطله: ۱ رای
بعد به این فکر می کنم که اگر یک نفر خبر را بدون اطلاعات سیاسی دنبال کرده باشد و بخواهد بداند چه اتفاقی افتاده چه باید بکند؟
گوگل می کنم و متوجه می شوم که استیضاح به معنای طلب وضوح کردن است و در اصطلاح سیاسی تقریبا معادل پرسش از مقام مسئول، مثلا رییس جمهور یا وزیر، است.
با جایگذاری ساده می خواهم مشکل را حل کنم. مشکلم دو چندان می گردد:
کل حاضرین: ۲۷۳ رای
آرا موافق پرسش از همتی: ۱۸۲ رای
آرای مخالف: ۸۹ رای
ممتنع: ۱ رای
باطله: ۱ رای
با مشاهده تیتر "همتی برکنار شد"،متوجه می شوم که گوگل هم معنی درست استیضاح را نمی داند.
یاد جمله یکی از فیلم ها، فکر کنم آژانس شیشه ای، می افتم: دکترها به زبان خودشان شروع به صحبت با هم کردند.
اینکه دکترها، در محافل خصوصی، به زبان خودشان با هم حرف بزنند بد نیست؛ چرا که اگر چنین نشود باعث ترس و وحشت بیهوده بیمار می گردد.
با این حال؛ اینکه شما نماینده کسانی شوید و یک جوری سخن بگویید که کسی متوجه فرمایشات شما نشود، ناخودآگاه، شما را در جایگاه اینشتن می نشاند:
می گویند زمانی اینشتن به چارلی چاپلین می گوید: به تو حسودی می کنم چون مردم متوجه حرف هایت می شوند و تو را می شناسند.
چارلی در جواب می گوید: من بیشتر به تو حسودی می کنم چون با وجودی که کسی متوجه حرف های تو نمی شود همه تو را می شناسند!
شاید اگر دسترسیم به بلاگدون قطع نمی شد یا مطالب منتشر شده در آفتاب یزد را نگهداری می کردم سر از بلاگفا در نمی آوردم.